Estamos em uma posição única... de formar um cartel internacional... para controlar não só a produção... mas a distribuição destes microprocessadores.
Sada smo u jedinstvenoj poziciji da napravimo meðunarodni kartel za kontrolu proizvodnje i distribuciju mikroèipova.
Filha única de Marvin e Elaine Tramell, mortos num acidente.
Jedinica Marvina i Elejn Tremel, nastradalih u nesreæi na èamcu 1979. godine.
O Anel passou a Isildur.que teve essa chance única de destruir o mal para sempre.
Прстен је прешао Изилдуру који је имао јединствену прилику да заувек уништи зло.
Você é a única de Paris que se veste dessa maneira.
Ви сте једини у Паризу ко носи овакво одличје.
O buraco de minhoca faz a ponte entre espaço-tempo... criando uma habilidade única de navegar.
Crvotoèina je most izmeðu svemira i vremena... i stvara jedinstvenu sposobnost za navigaciju.
Essa é uma oportunidade única de fazer algo que ninguém nunca fez antes... e que ninguém vai copiar durante toda a existência humana.
Ovo ti je prilika da uradiš nešto... što niko nikada nije uradio, niti æe ikada uraditi.
Não me diz que você vai começar a procurar pela "única" de novo.
Nemoj mi reæi da želiš ponovo da tražiš pravu?
E ai está outra habilidade única de Michael.
Evo još jedne Michaelsove jedinstvene vještine.
A promotoria não apresentou uma única de evidência concreta.
Drzava nije iznela ni najmanji uverljiv dokaz.
A filha única de Jennifer Wilson.
Ko je ona? Æerka jedinica Dženifer Vilson.
Daremos àqueles que viajam conosco uma experiência única de mudança de vida.
Онима који путују са нама пружићемо јединствено искуство које мења живот.
A combinação única de amor e terror, estimula a reação cortical... que pode ser a chave para a transição.
Jedinstvena kombinacija ljubavi i straha zaista stimuliše moždanu reakciju koja može biti kljuè za prelazak preko.
Existe essa mistura única de sistema monetário com o sistema de mercado, chamado de "mercado de ações", que ao invés de produzir algo real, apenas compra e vende o dinheiro em si.
vidite - postoji ovaj unikatni hibrid monetarnog i tržišnog sistema, koji se naziva tržište dionica, koji rađe nego da, znate već, nešto zapravo proizvedu, samo kupuju i prodaju novac.
Você é a única de nós que tem uma chance lá fora.
Ti jedina koja ima šansu da živi napolje.
Caligrafia única de mulher, escreveu o número no guardanapo.
Očigledno ženski rukopis. Napisala vam je broj na salveti.
Nossa tecnologia nos deu a habilidade única... de viajar entre e fora do tempo... para que pudéssemos observar nossos começos.
Нaшa тeхнoлoгиja oмoгућилa нaм je дa путуjeмo унутaр и вaн врeмeнa, дa бисмo пoсмaтрaли нaшe пoчeткe.
Isso é verdade, mas o tratamento da Olivia... criou uma rede única de vias neurais no cérebro.
Taчнo. Aли трeтмaн je ствoриo мрeжу нeурoлoшких вeзa.
Criação única de tecnologias de plataforma.
Stvaramo jedinstvene tehnologije na više platformi...
Eu queria conhecer a outra única de minha espécie, e garantir que não haja mal-entendidos.
Želeo sam da upoznam jedinu od moje vrste i da se uverim da nema nesporazuma.
O destino deu ao povo uma chance única de difundir nossas ideias e vocês usam essa chance fazendo sopa!
Sudbina nam je dala ovu lepu priliku za širenje propagande, a vi je koristite za kuvanje smešnog gulaša!
Estamos na posição única de odiar estas pessoas.
Ми смо у јединственој позицији да мрзимо те људе.
Há infinitos privilégios e efeitos colaterais quando se é a filha única de um dos maiores idiotas da história da caça grossa.
Бити ћерка јединица једног од највећих сероња у историји лова на крупну дивљач има своје привилегије и нуспојаве.
Então para deixar claro, o que eu realmente estou sugerindo aqui é que temos a oportunidade única de tornar a matemática mais prática e mais conceitual, simultaneamente.
Da budemo jasni, ono što predlažem je da imamo jedinstvenu priliku da napravimo matematiku i praktičnijom i konceptualnijom, istovremeno.
Então não importa se tenho inibições de encher meus bolsos, continuo tentando, esperando que um dia escreva um poema que me dê orgulho ver exposto em um museu como prova única de que existi.
Pa iako imam pune džepove prepreka, pokušavam i dalje, nadajući se da ću jednog dana napisati pesmu na koju ću biti ponosna da sedi u muzeju kao jedini dokaz mog postojanja.
Bem, em nossa pesquisa, descobrimos que essas mudanças são baseadas fundamentalmente na habilidade humana única de monitorar o tempo -- não só o do relógio e o do calendário mas o tempo da vida.
U našem istraživanju, otkrili smo da su te promene bitno utemeljene u jedinstvenoj ljudskoj sposobnosti da posmatra vreme - ne samo kao vreme na satu i kalendaru, već kao vreme života.
Não significa que achamos que as coisas irão acabar bem como num passe de mágica, mas que temos uma capacidade única de fazê-lo dessa forma.
To ne znači da mislimo da će stvari magično ispasti OK, već da imamo jedinstvenu sposobnost da ispadnu OK.
Como seres humanos, nós temos esta habilidade única de fazer com que nossas mentes percam-se do presente.
Kao ljudska bića, imamo jedinstvenu sposobnost da nam misli odlutaju iz sadašnjosti.
Outra coisa que é bem única de "O Mágico de Oz", para mim é que os personagens mais heroicos e sábios e até mesmo os vilões, são mulheres.
Još jedna stvar koja je zaista jedinstvena kod "Čarobnjaka iz Oza" jeste ta što su svi herojski, mudri, čak i zli likovi ženski likovi.
Titã é a maior lua de Saturno, e até Cassini chegar lá, era a maior área única de terreno inexplorado que tínhamos em nosso sistema solar.
Titan je Saturnov drugi po veličini mesec, i, dok Kasini nije stigla do njega, predstavljao je najveću pojedinačnu neistraženu teritoriju koja je preostala u Sunčevom sistemu.
Bom, acontece que satélites de imagens têm uma habilidade única de fornecer transparência global, e fornecer essa transparência diariamente é simplesmente uma ideia que estava na hora de chegar.
Pa, ispada da sateliti za snimanje imaju jedinstvenu sposobnost globalne transparentnosti, a blagovremeno omogućavanje te transparentnosti je prosto ideja čije je vreme došlo.
Mas uma dose única de um potenciador de resiliência, dada uma semana antes, impede completamente o comportamento depressivo,
Ali samo jedna doza pojačivača otpornosti data nedelju dana pre ovog događaja potpuno sprečava depresivno ponašanje.
Eu acredito que a próxima geração que virá após esta, a quarta geração, tem a oportunidade única de transformar o continente.
Verujem da naredna generacija koja dolazi nakon ovoga, četvrta, ima jedinstvenu priliku da preobrati ovaj kontinent.
Assim, quando as agressões nos campi começaram a ser destaque nas notícias, há alguns anos, me pareceu uma oportunidade única de mudar algo.
Kada su vesti o napadima na kampusima došle na vesti pre nekoliko godina, to je bila jedinstvena prilika da se napravi promena.
Eu disse: "Ministro, a Austrália tem essa oportunidade única de ajudar a atingir os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio.
Rekao sam: „Ministre, Australija ima ovu jedinstvenu priliku da pomogne u ostvarivanju milenijumskih ciljeva razvoja.
Nós, enquanto cidadãos globais, temos a oportunidade única de acelerar mudanças positivas de grande escala ao redor do mundo.
Mi, kao globalni građani, sada imamo jedinstvenu priliku da ubrzamo pozitivne promene velikih razmera širom sveta.
Todos parecem ter uma maneira única de aprender um idioma, e, no entanto, todos chegamos ao mesmo resultado de falar vários idiomas fluentemente.
Izgleda da svi imaju jedinstven način na koji uče novi jezik, a ipak, svi dolaze do istog rezultata - tečno pričanje više jezika.
Desde então, eu fui criada como filha única de mãe solteira.
Od tog momenta na dalje, odgajana sam kao jedino dete samohrane majke.
Mas, chegamos lá, e eu tive uma oportunidade do lado científico e pessoal que foi única -- de chegar a um lugar que nunca tinho sido mergulhado e de só chegar a uma ilha e falar, "Ok, onde vamos mergulhar?
Али стигли смо тамо, и пружила ми се јединствена и предивна научна и лична шанса да дођем на место на коме нико никада није ронио и да само стигнем на оство и кажем: ”Добро, где идемо да ронимо?
1.023952960968s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?